Dentro de la historia de la internet, SubdivX ocupa un lugar especial para aquellos consumidores de series y películas. Mucho antes de que existiesen opciones tan universales en el streaming como Netflix, este sitio era el único lugar donde podías conseguir subtítulos para el público hispanohablante. Si bien con el pasar de los años perdió notoriedad, nunca dejó de ser un referente para conseguir subtítulos.
También te puede interesar
Ahora, y luego de casi 20 años de funcionamiento, SubdivX anuncia su cierre a finales de este año de manera definitiva. La web seguirá activa, sin embargo, ya no admitirá nuevos registros y dejará de funcionar el 31 de diciembre del 2021. Junto con este anuncio también se explican los motivos de este cierre dejando en claro ya no se quiere seguir peleando entre los dueños de los derechos.
Según comparte Deif, nick del administrador del sitio, está es la explicación del cierre de Subdivx:
Hola amigos. A nadie le gusta dar malas noticias, pero lamentablemente tengo que informarles que a fin de año, cerraremos el sitio definitivamente. Me gustaría poder mantener subdivx abierto mil años más, pero no puede ser. Los dueños de los derechos no se dan por vencidos, y seamos realistas, al final siempre ganan. Descárguense los subs mientras puedan. Gracias a todos los creadores por el aguante, fue lindo mientras duró…
Queda claro que la Comeso, compañía alemana de gestión de derechos de autor, estaría detrás del cierre de esta web indicando que se encontraban en una disputa legal con ellos desde hace un tiempo. Esta compañía se habría puesto en contacto con la empresa eStruxture, hosting donde se almacenan los subtítulos de Subdivx, según explica el diario La Nación.
Deif comenta que le habría llegado un correo del hosting indicando que los daban de baja a finales de año y que, debido a una situación de desgaste, ya no se siente con energía para volver a subir todo Subdivx a otro nuevo sitio. Así que con esto queda despedir a esta legendaria página que fue referente de toda una generación que buscaba entender contenido que no era de su idioma con subtítulos.